向,朝着;到;关于;属于;
朝一个方向的;到某种状态;关闭;
(表示目的或意图),(表示结果),(表示原因),(表示想做或让做的事情),(表示已知或转述的事情),(表示一个动作紧跟另一动作),必须;一定;应该;
So you think we ought to wait here? — Precisely.
那么你认为我们应该在这儿等 吗 ?——对.
——《简明英汉词典》We have many patterns in stock for you to choose from.
我们有多种现存的式样供你选择.
——《现代汉英综合大词典》I shall have to read up on this subject if I am to give a talk about it.
如果我准备做一次关于这课题的讲座,我就必须把它彻底研究一番.
——《简明英汉词典》A cause of action has accrued when the right to sue has become vested.
起诉的理由在控告权被赋予后随之存在.
——《简明英汉词典》They just handed the game to the other team on a plate.
他们让另一支球队轻易地赢得了这场比赛.
——《简明英汉词典》He leaped on to the platform with a thump.
他腾地一声跳到台上.
——《现代汉英综合大词典》Today I really swam to my heart's content . I did 3,000 metres at a stretch.
今天我一口气游了三千米,真过瘾.
——《现代汉英综合大词典》When money falls in value, there is no encouragement to save.
货币贬值时, 就无法鼓励人们储蓄.
——《现代汉英综合大词典》The process of adjustment to life in another country can be very difficult.
适应另一国家的生活可能会非常困难.
——《简明英汉词典》Everybody was delighted to see her.
大家见到她都很高兴.
——《简明英汉词典》The new employees were presented to the rest of the staff.
新雇员被介绍给其余职员.
——《简明英汉词典》Figure the situation to yourself, what can I do?
你设身处地想想, 我能做什么?
——《简明英汉词典》Have we got to the zoo yet?
我们到动物园了 吗 ?
——《简明英汉词典》Your behavior is causing our name to be dragged through the mud.
你的所作所为已经损坏了我们的名誉.
——《简明英汉词典》They advised the peasants on how to use the machine.
他们指导农民如何使用这台机器.
——《简明英汉词典》It is vain to resist.
抵抗是没用的.
——《简明英汉词典》She relayed the information to us.
她向我们转达了那消息.
——《简明英汉词典》Television allows viewers to experience an event without any loss of immediacy.
电视让观众可以即时经历某一事件.
——《简明英汉词典》Events conspired to produce great difficulties for us.
各种事件凑在一起给我们带来了很大困难.
——《简明英汉词典》The fence is strategically sited to prevent anyone getting onto the beach.
这个围栏的地点选择得很有策略,可以阻止任何人到海滩上.
——《简明英汉词典》They came to an accord that profits should be shared equally.
他们达成协议,收益由大家均分.
——《简明英汉词典》The workers are reluctant to be ordered around by the employers.
工人们不愿被雇主们差来遣去地随便使唤.
——《简明英汉词典》We have the steel to get this job done.
我们有决心把这工作做完.
——《简明英汉词典》She steered the conversation to more general topics.
她把谈话引向更为一般性的话题.
——《简明英汉词典》It is possible to cure psoriasis.
牛皮癣是可以治好的.
——《现代英汉综合大词典》They were ready to die , if necessary, for their country.
必要时, 他们愿为国捐躯.
——《现代汉英综合大词典》Take the letter to him [ her ; them ].
把信给 人家 送去.
——《现代汉英综合大词典》Please remember me to your parents.
请代我向你父母问候.
——《现代英汉综合大词典》We found him to be the right sort of timber.
我们发现他是真正的人才.
——《现代英汉综合大词典》英语网 · 英语阅读
英语网 · 大学英语
英语网 · 初中英语
英语网 · 英语词汇
英语网 · 双语新闻
英语网 · 双语新闻
英语网 · 双语新闻
英语网 · 初中英语
英语网 · 英语阅读
英语网 · 高中英语