shaming

[ˈʃeɪmɪŋ]
  • 释义
  • v.

    使蒙羞( shame的现在分词 );玷辱;使感到羞愧;使相形见绌;

  • adj.

    令人羞愧的;

  • 词义辨析
  • shame, disgrace
  • 这两个词都含有“使羞耻、羞愧”“使丢脸”的意思。它们的区别是:
    disgrace强调的是失去他人的看重或受到冷遇即失宠; 而shame强调罪恶带来的羞愧。shame的语气较disgrace强烈。例如:
    He disgraced himself last night by drinking too much.他昨晚喝酒太多出了丑。
    The president's former adviser is now in disgrace.总统的前顾问现已失宠。
  • disgrace,humiliate,shame,dishonour
  • 这些动词都含“使丢脸、使受耻辱”之意。
    disgrace侧重在别人,尤其在众人面前丢脸。
    humiliate强调受辱者自尊心的损坏。
    shame指由不光彩或不道德的行为引起的惭愧感或羞耻感。
    dishonour有时可与disgrace换用,但前者是指因失去荣誉所致。
  • shame,disgrace,embarrassment,dishonour
  • 这些名词都含“丢脸,羞愧”之意。
    shame多指因非法婚烟、私生、卖国或犯法等而丢失脸面或败坏名声,使他人认为“丢脸”、“可耻”。
    disgrace常指失去他人的尊敬和称赞而使自己感受到的丢脸、耻辱。
    embarrassment多指在社交活动中所遇到的尴尬事。
    dishonour指失去原来享有的光荣或自尊和自重。
  • 双语例句
  • 1、

    a shaming defeat by a less experienced team

    令人羞愧地输给一支经验不如自己的队伍

    ——《牛津高阶英汉双解词典》
  • 2、

    The light from a window was shaming full on his face.

    从一扇窗子里透出的光照亮了他的脸.

    互联网
  • 3、

    Only constant shaming, he thinks, might eventually provoke a political change.

    他认为这种令人羞愧的情况持续下去最终将会激起政治变革.

    互联网