longed

[lɔŋd]
  • 释义
  • 用练马绳训练马的各种步态( longe的过去式和过去分词 );渴望(long的过去式和过去分词);

  • 词义辨析
  • long, a long time
  • 1.这两者都用作表示时间的状语,用于疑问句中可互换。例如:
    Have you been here long〔a long〕 time?你在这里呆了很久了吗?
    2.a long time可用于肯定句中;而long只在受另一副词如too, enough, ago修饰时才用于肯定句。例如:
    She waited there for a long time.她在那里等了很长时间。
    You've been sleeping too long〔long enough 〕.你睡得太久了。
    3.在否定结构中,两者所表达的意思有别。试比较:
    Tom didn't work for long.
    汤姆干活没干多久。
    (刚工作不久)
    Tom didn't work for a long time.
    汤姆好长时间没工作了。
    (离上次工作已很长时间了)
  • how long, how soon
  • 这两个短语的区别是:how soon的意思是“多久”,当我们就陈述句中的“过多少时间(就能…)”这一部分提问时,只能用how soon不能用how long; how long的意思是“多长”,当我们就陈述的“一段时间的长短”提问时,要用how long,不能用how soon。试比较:
    “How soon will he be here?”“In two hours.” “再过多久他就在这里了?”“两个小时。” “How long will he be here?”“For two hours.” “他要在这里呆多长时间?”“两个小时。”
  • 下面两句话意思相同:
  • It will not take long to finish the work.
    It will not be long before I finish the work.
    不久我就会完成这项工作。
  • long before, before long
  • before long的意思是“不久之后”,相当于soon,其中before是介词, long是名词; long before的意思是“很久以前”,相当于a long time earlier,long与before都是副词, long说明before的程度。试比较:
    It happened before long.
    不久就发生了。
    It happened long before.
    很久以前就已发生了。
  • long for, ache for, die for, hunger for, sigh for, starve for, thirst for
  • 这组短语间的区别是:
    1.这组短语都可以表示“渴望得到某物”或“渴望做某事”; ache for和sigh for还可表示“想念某人”; hunger for还可表示“渴望知道某情况”。
    2.这组短语都可以人作主语; ache for和thirst for还可用表示身体某部位的名词作主语。
    3.这组短语都可以物作宾语; ache for, long for和sigh for还可以人作宾语。
    4.ache for和die for多用于进行时态; hunger for和thirst for多用于一般时态; 而long for则可用于各种时态。
    5.除starve for可用于被动语态作“缺乏”解外,其他6个短语极少用于被动语态。
    6.die for表示的是极端渴望; ache for和long for表示的是强烈的渴望; 其他4个短语所表示的语气则相对较轻。
    7.ache for和long for是口语用法; sigh for是文学用语; 其他4个短语则属于比喻用法。
  • long, pine, yearn
  • 这组词共同的意思是“渴望”。它们的区别在于:
    1.pine暗示苦苦思念不可能得到的事物; long暗示有强烈的愿望并付诸努力; yearn则暗示不安地或痛苦地渴望做到某事或得到某物。
    2.long和yearn后都可跟for短语或不定式,但long是一般用语,用于褒义或贬义都可;而yearn则通常用于高尚的感情或用于诗歌中。例如:
    My brother yearned to return to his native land.我哥哥渴望回故乡。
  • desire,wish,hope,expect,want,long
  • 这些动词都有“希望”之意。
    desire语气较正式庄重,着重渴望的力量与热切,常含有强烈的意图和目的。
    wish语气较弱,多指难于实现或不可能实现的愿望。
    hope指对愿望实现有一定信心的希望。
    expect通常指有很大程度的把握,但仍含有预料之意,或预计某事或某行动的发生。
    want一般指所想要的东西是切望得到的东西,能弥补实际需要。
    long语气强,指极殷切地盼望着,这种盼望侧重于很难或不可能得到的东西。有时也指一般愿望,但含一定感情色彩。
  • yearn,long,thirst
  • 这些动词都含“渴望”之意。
    yearn通常指急迫不安地渴望或向往,着重怀有柔情或热情。
    long指诚心诚意地渴望某事或物。
    thirst原义指对食物或饮料的渴求,引申指全力以求。
  • 双语例句
  • 1、

    I longed to kindle one!

    我多盼望能点燃一炉火啊!

    ——英汉文学 - 红字
  • 2、

    She longed to be alone that she might give full vent to her sorrow and despair.

    她渴望独处,以便充分发泄悲痛和失望的心情.

    《现代汉英综合大词典》
  • 3、

    He longed for the winter to be over.

    他企盼冬天早日过去。

    辞典例句
  • 4、

    They longed to escape from the rat race and move to the countryside.

    他们渴望能够摆脱无情的竞争,搬到乡下去.

    ——《简明英汉词典》
  • 5、

    "This is what I've longed for during my entire career," Kendall exulted.

    “这是我整个职业生涯中梦寐以求的,”肯德尔欣喜地说。

    柯林斯例句
  • 6、

    She longed for something to relieve the tedium of everyday life.

    她渴望有什么事情能排解她日常生活中的烦闷。

    ——《牛津高阶英汉双解词典》
  • 7、

    She felt his indifference keenly and longed to see Hurstwood.

    她深切感到他对她不关心,因此渴望见到赫斯渥.

    英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • 8、

    They longed to see their sons.

    他们渴望见到自己的儿子.

    《现代汉英综合大词典》
  • 9、

    Scarlett longed for the fat old arms of Mammy.

    思嘉渴望着嬷嬷那双肥大又老练的臂膀.

    飘(部分)
  • 10、

    Ever since Qin rebuffed him, Wang longed for revenge.

    金旺自从碰了小芹的钉子以后,每分怀恨, 总想设法报一报仇.

    汉英文学 - 中国现代小说
  • 11、

    The soldiers longed for their own hearths.

    战士想家.

    《现代英汉综合大词典》
  • 12、

    He longed desperately to be back at home.

    他非常渴望回家.

    《简明英汉词典》
  • 13、

    Steve longed for the good old days.

    史蒂夫渴望重度昔日的美好时光。

    柯林斯例句
  • 14、

    She longed for peace and solitude.

    她渴望安宁,渴望独享清静。

    《牛津高阶英汉双解词典》
  • 15、

    A swift change is longed for, but unlikely.

    人们期盼着更快的变化, 但不太可能.

    《简明英汉词典》