这五个词都有“假日”的意思。它们的区别在于:holiday来源于宗教的节日、假日,是普通用词,多用于英式英语中,指的是一个人在一年中不干工作的那段时间,也可用来表示一两天的短假期; day表示法定节日,多用于专有名词中; festival指民俗或宗教节日,并含有定期欢度的意味; leave指政府工作人员或军人的假期; vacation用于大学停课放假长达多周的假日或法院停止开庭时间,在美式英语中,凡是较长时间的休假都可用这个词。例如: August and September are the months of the year during which most English people take their holidays.一年中8、9两个月是大多数英国人休假的月份。 We celebrate National Day every year.我们每年都庆祝国庆节。 Christmas is one of the festivals of the Christian church.圣诞节是基督教的节日之一。 The soldiers will go home on leave once every two years.士兵们每两年回家休假一次。 Three vacations occur in the course of the year, viz, two weeks at Christmas, ten days at Easter and the usual two months in summer.一年中有三个假期,即圣诞节两周,复活节十天以及通常的两个月暑假。