hitless

[hɪt]
  • 释义
  • 无打击的

  • 词义辨析
  • hit my face, hit me in the face
  • 这两个短语是英语中常见的“打人”的说法:前者指“打到的地方是脸部,而不是其他部位”;后者是指“打到的人是我而不是别人,而被打到的部位是我的脸部,而不是其他别的部位”。
  • hit me on the..., hit me in the...
  • 这两个短语都可以表示被打的部位,如打在硬的地方如back〔head, shoulder, nose, chest, chin〕等,一般用on;如打在软的地方如eye〔face, mouth, stomach〕等,一般用in。
    He hit me on the back.
    他打在我的背上。
    He hit me in the face.
    他打在我脸上。
  • hit, beat, buffet, knock, strick
  • 参见beat条。
  • beat,strike,hit,thrash,whip
  • 这些动词都含有“打”之意。
    beat普通用词,含义广泛,指连续打击。游戏、竞赛或战争中作打败解。
    strike普通用词,多指急速或突然一次猛击。
    hit普通用词,常与strike换用,侧重有目标的猛击,强调用力击中。
    thrash侧重指用棍子或鞭子等痛打。
    whip多指用鞭子抽打。