force

[fɔːs]
  • 释义
  • v.

    强迫;强行;把…强加给;用力推动;

  • n.

    暴力;力量;影响力;(物理学)力;风力级数;军事力量;警察机关;

  • 词义辨析
  • by force, by force of
  • 两者含义不同:by force意为“靠武力,强行”,而by force of的意思是“借…之力,依据,由于,通过”。例如:
    They occupied by force the whole territory of the country.他们用武力侵占了该国的全部国土。
    By sheer force of will, he fought the urge to interrupt the speaker.他完全凭意志力来控制自己想打断演讲人讲话的冲动。
  • forces, army, military, troops
  • 这组词共同的意思是“军队”“部队”。它们的区别是:
    army泛指“武装部队”时,语气比较正式、庄重,它常指“陆军”; military尤指“陆军”,包括全体战斗人员及工作人员,代表军方区别于政府及其他各部门; forces是集合名词,包括国家的各兵种的所有人员及武器装备; troops较通俗,指部队的全体成员,尤指“陆军部队”,有时专指包括各个较低级军衔在内的队伍,以区别于上级指挥官。例如:
    They are determined to build up a modern army and navy.他们决心创建一支现代化的陆军和海军。
    The military took control of the government in that country.在那个国家,军方控制了政府。
    The commander concentrated a powerful force on the left flank.司令员把强大兵力集中在左翼。
    The navy is one of the armed forces.海军是武装部队之一。
    They massed well-equipped troops on the frontier.他们在边境上集结了装备精良的军队。
    The troops were drawn up ready for inspection.部队整好队准备接受检阅。
  • force, energy, might, power, strength, vigour
  • 这组词共同的意思是“能”“能量”“精力”。它们的区别在于:
    1.energy在物理学定义中为“能”“能量”,用于生理学上指“精力”。
    2.power系一般用语,可指动力、思维能力等各种力量或能力。例如:
    A car needs a lot of power to go fast.汽车高速行驶需要很大动力。
    Every normal, healthy person has power to think.每一个正常、健康的人都有思维能力。
    3.strength指某人或某物所具有的内在力量,可指体力、力气或抽象的力量。例如:
    He hasn't got enough strength to get out of bed.他没有足够的力气下床。
    At last his strength gave out.他的体力终于不支了。
    He has strength of character.他性格坚强。
    Union is strength.团结就是力量。
    4.force指的是物质或精神力量,多指为做成某事而使用的力量,也常指武力。例如:
    We had to use force to get into the house.我们不得不强行进屋。
    Some of them forced their way into our office.他们中有些人强行进入我们的办公室。
    His arguments forced them to admit he was right.他的论据迫使他们承认他是对的。
    The thief forced her to hand over the money.贼强迫她把钱交出来。
    5.might指“力量”“威力”“强权”“权势”等,既可指人体的力量,也可指政治、军事等的强大而产生的威力,其程度要比其他几个词强。例如:
    The army fought bravely, but it was crushed by the might of its powerful enemy.军队勇敢地战斗,但最终还是被敌人强大的势力所摧垮。
    They would have little chance to survive against our might.在我们的强大力量面前,他们几乎无法继续生存下去。
    The work was so difficult that it was beyond my might.这项工作太难了,它超出了我的能力。
    The competition is strong and we must study with all our might.竞争是强有力的,我们须尽全力地学习。
    6.vigour指生命产生的力量,常译为“活力”。例如:
    He is full of vigour.他充满了活力。
  • force, have to
  • 两者都可表示“不得不”。它们的区别在于:force指主观强迫,包括使用武力迫使某人做某事; 而have to强调由于客观的原因而必须做某事。例如:
    I have lost my key, so I'll have to force an entry.我丢了钥匙,所以只好破门而入了。
  • force, make
  • 这两个词共同的意思是“迫使”。它们的区别在于:force所含“暴力威胁”的意味较强; make所含“暴力威胁”的意味较弱。另外, force若跟复合宾语,须接带to的动词不定式; make若跟复合宾语,须接不带to的动词不定式。例如:
    She can't force me to do it.
    她不能迫使我做这件事。
    She can't make me do it.
    她不能使我做这件事。
  • force, compel, constrain, oblige
  • 这组词共同的意思是“强迫”,都常用于被动结构。它们的区别在于:
    1.compel指使用权力或各种手段迫使对方去做某事或处于某种状态; force主要指用武力或强制的办法去完成某事; constrain指由于受外界压力或环境的影响,迫使某人做某事,也可指受良心、情感或饥饿等方面的内在力量驱使去做某事; oblige则往往是由于客观原因促使某人做某事。例如:
    When he was a young man, he was forced to leave his homeland for political reasons.早在青年时代,因为政治原因他被迫离开自己的祖国。
    You cannot compel good work from unwilling students.你不能迫使不肯学习的学生学习好。
    Cold weather constrained the plant's growth.寒冷的天气抑制了植物的生长。
    I should be obliged if you wouldn't say so.你如果不这样说,我就感谢你了。
    2.compel和force的主语既可以是人,也可以是物; oblige则一般以人作主语。例如:
    When confronted by such clear evidence, the Senator was forced to eat his words in public.面对如此明白的证据,参议员只得当众收回前言。
    Energy crisis compels fuel conservation.能源危机使人们必须节约燃料。
    The police obliged him to leave.警方要他离开。
    3.在语气上, compel和oblige较弱; 而force暴力威胁的含义较强。例如:
    He was compelled to do it against his will.他不得不违心地做这件事。
    The school regulations oblige us to be present at school on time.校规要求我们必须按时到校。
    The enemy was forced to get back under our massive blows.在我方的沉重打击下,敌军被迫后退。
  • 下面两个句子的意思相同:
  • The monopoly capitalists forced the work- ing people to sell their blood.
    The monopoly capitalists forced the work- ing people into selling their blood.
    垄断资本家强迫工人们去卖血。
    只是后者更强烈地表达了“强逼”这一概念。
  • compel,force,constrain,oblige
  • 这些动词都含“迫使”之意。
    compel指在法律、权力、力量或行动等的驱使下被迫而为。
    force指用个人意志、权力、权威或暴力等,迫使他人改变看法或做本不愿做的事。
    constrain侧重施加约束力或有约束作用的影响,也指环境对人强加的影响迫使人去做某事,尤指受良心、情感等内在力量驱使去做某事。
    oblige指由于生理上或道德上的需要,促使某人做某事,也指有权威的人或机构迫使某人做某事,还可指在特定情况下被迫作出的反应。
  • power,force,strength
  • 这组名词都有力量的意思。
    power指身体上、精神上或心理上的力量, 不管是表现出来的还是潜在的。
    force指运用或发挥出来的力量,可以克服阻力,使人或物按要求方向运动。
    strength指内部固有的力量,表示物质力量时,着重体格或构造健全、完善等方面的力量, 如体力强度等;表示精神力量时, 指持久、坚定、无畏、坚韧等。
  • 双语例句
  • 1、

    He dragged the child outside by main force.

    他生拉硬拽地将孩子向外拖.

    ——《现代汉英综合大词典》
  • 2、

    The amount of force needed is inversely proportional to the rigidity of the material.

    需要的力度与材料的硬度成反比.

    ——《简明英汉词典》
  • 3、

    The police had to use force to hold back the crowd.

    警察不得不用武力阻止人群.

    ——《现代汉英综合大词典》
  • 4、

    Never force your legs to overstretch, or you can cause injuries.

    千万不要迫使双腿过度拉伸,否则会受伤的。

    柯林斯例句
  • 5、

    Trees break the force of the wind.

    树使风力减弱.

    ——《现代英汉综合大词典》
  • 6、

    It's under 7 percent only because statistics don't count the people who aren't qualified to be in the work force.

    数字低于7%,只是因为统计数据没有把不能算作劳动力的人口包括在内。

    ——柯林斯例句
  • 7、

    He marched into the city at the head of a large force.

    他率领大部队进城.

    《现代汉英综合大词典》
  • 8、

    A valiant assault force does not fear a strong fortress.

    攻坚不怕堡垒硬.

    ——《现代汉英综合大词典》
  • 9、

    He had wrenched his ankle badly from the force of the fall.

    他因摔倒而严重扭伤了脚踝。

    ——柯林斯例句
  • 10、

    All right, don't force him to do It'since he won't.

    也罢, 既然他不愿做,就不要勉强他.

    ——《现代汉英综合大词典》
  • 11、

    When did you join the air force?

    你什么时候参加的空军部队?

    ——《简明英汉词典》
  • 12、

    Our aim is to bring this government to its knees, to force it to the negotiating table.

    我们的目标是使该政府屈服,迫使它走上谈判桌。

    ——柯林斯例句
  • 13、

    The agreement shall enter into force upon signature.

    协定签字后立即生效.

    ——《现代汉英综合大词典》
  • 14、

    This can become a driving force for social advance.

    这能成为促使社会前进的动力.

    ——《现代汉英综合大词典》
  • 15、

    Circumstances force us to adopt this policy.

    形势迫使我们采取这项政策.

    ——《现代汉英综合大词典》
  • 16、

    You can't obtain my consent by force.

    你不能强迫我同意.

    《简明英汉词典》
  • 17、

    He looked very ill—his life force seemed to have drained away.

    他看上去病得很厉害—他的生命力似乎枯竭了。

    ——《牛津高阶英汉双解词典》
  • 18、

    The mountain torrents rushed down with a terrifying force.

    山洪来势凶猛.

    ——《现代汉英综合大词典》
  • 19、

    If the government does not yield, it should face sufficient military force to ensure its certain and swift defeat.

    如果政府不让步,它就会面临重兵围困,必将迅速落败。

    ——柯林斯例句
  • 20、

    The barracks of the government force was attacked by the revolting soldiers.

    政府军的兵营遭到了叛军的攻击.

    ——《简明英汉词典》
  • 21、

    We had to use force to get into the house.

    我们不得不强行进屋.

    ——《简明英汉词典》
  • 22、

    Severe damage witnessed the destructive force of the storm.

    严重的损失表明了这场暴风雨巨大的破坏力.

    ——《简明英汉词典》
  • 23、

    The general detached a small force to go and guard the palace.

    将军派遣一支小部队去保卫宫殿.

    ——《简明英汉词典》
  • 24、

    You will never force him into obedience.

    你永远不能迫使他服从.

    ——《简明英汉词典》
  • 25、

    The new law comes into force from the day of its promulgation.

    新法律自公布之日起生效.

    ——《简明英汉词典》
  • 26、

    The police cleared out the demonstrators by force.

    警察用武力驱赶示威者.

    ——《简明英汉词典》
  • 27、

    It is easier to pass laws than to put them into force.

    通过法律容易,实施法律难.

    ——《简明英汉词典》
  • 28、

    They had to fight with a force twice their number.

    他们不得不同两倍于他们的敌人作战.

    ——《简明英汉词典》
  • 29、

    The entire force was exhausted.

    人困马乏.

    ——《现代汉英综合大词典》
  • 30、

    Don't force your views on others.

    不要把你的想法强加于人.

    ——《现代汉英综合大词典》