这几个词都有“尊敬,尊重”的意思。它们的区别在于:respect指对人的意见,行为,品德及才华等的尊重; esteem和regard比respect庄重,程度也更进一步,指十分尊重,并含有爱戴的意思; honour指公开表示尊重; adore在口语中还有非常喜欢的意思,作“敬爱,崇拜,爱慕”解。例如: He was such a selfless man; everybody respected him. 他是这样一个大公无私的人,人人都尊敬他。 The old teacher was much loved and esteemed.这位老教师很受大家的爱戴。 I have always regarded him highly.我一直很尊重他。 He adores a famous scientist.他崇拜一位著名的科学家。 Flowers are placed before his grave to honour his memory.人们在他墓前放上鲜花以表示对他的敬意。
esteem, value
这两个词都可表示“重视”“尊重”。它们的区别是: value多指由于认为事物极好、极为重要而重视; esteem则指某人因道德高尚而受到尊重或由于某卓越的成就而获得重视,且不仅尊重还有热爱的意味。例如: He is held in high esteem by his colleagues.他受到同行的尊重。