denoting

[diˈnəutɪŋ]
  • 释义
  • 为…的符号( denote的现在分词 );为…的名称;指示;指出;

  • 词义辨析
  • denote, connote, imply, indicate, mean, signify, suggest, symbolize
  • 这组词共同的意思是“意指”。它们的区别是:
    1.mean是普通用语,对于明确与否的观点、物品都可以用; suggest意为“具有…的含义”,暗示“表明”。例如:
    He claims to mean one thing, but his choice of words suggests quite another.他宣称指的是一件事,而他的话却含有另外一个含义。
    2.indicate与imply意为“说明,表明,象征”, indicate通常指明显、明确的事物。例如:
    A high fever indicates a severe illness.高烧预示着要生病了。
    imply通常指含蓄地、不明确地“暗示”。例如:
    His smile implied that he had forgotten all about the time.他的笑预示着他完全忘记了时间。
    3.denote与connote通常指明示的内容、含义,从外观上即可看出。例如:
    The word “lion” denotes〔connotes〕 a certain kind of animal.“狮子”这个词指一种动物。
    4.connote与suggest和imply有时可以替换,但connote的用法比其他两个词较为正式。例如:
    Hunger connotes〔suggests, implies〕 unhappiness.饥饿就预示着不高兴。
    5.signify与symbolize表示“意味,象征”, symbolize通常指用物、符号代表某物,着重表示抽象的概念。例如:
    What does this strange mark signify〔symbolize〕?这个奇怪的符号代表什么?
    6.signify有时可以和mean互换。例如:
    A red sunset signifies〔means〕 fine weather.一轮火红的落日象征着一个好天气。
  • denote,indicate
  • 这两个动词都有“表示”之意。
    denote指用符号等表示。
    indicate指用词语或标记表达较明确的意义。
  • mean,imply,indicate,represent,denote,signify,suggest
  • 这些动词都含有“表示……的意思”之意。
    mean最普通用词,指文字或符号等所表示的各种明确的或含蓄的意义。
    imply侧重用文字或符号表示的联想,暗示。
    indicate指明显的表示。
    represent指体现或代表。
    denote指某一词字面或狭义的意思,或指某些符号或迹象的特指含义。
    signify指用文字、说话或表情等表示单纯的意思。
    suggest通常指暗含地、隐晦地表达意思。
  • 双语例句
  • 1、

    Wise : Adv. denoting manner, position, direction, reference, etc.

    副词,表明的态度, 立场, 方向, 参考资料等.

    互联网
  • 2、

    We have a symbology denoting Boolean variables, and their complements.

    我们利用象征学来表示布尔变量以及它们的补充.

    互联网
  • 3、

    Muzzle should be long and powerful, denoting great strength of bite, without coarseness.

    长而有力, 显示出巨大的咬和力, 但不粗糙.

    互联网
  • 4、

    WF is a proofreading symbol denoting use of the wrong typeface or size.

    中义WF是校对符号之一,用来标示使用了不正确的字体或大小.

    互联网
  • 5、

    This thesis is a corpus - based study on words denoting wind in MME.

    本文在语料库数据统计的基础上探讨了航海气象英语中表风的词汇.

    互联网
  • 6、

    In China, it is a wedding color denoting luckhappiness.

    在中国,红色时喜庆的颜色, 婚礼上的颜色.

    互联网
  • 7、

    The shoulders should be sloping, clean and muscular, denoting speed.

    肩胛倾斜 、 整洁而肌肉发达, 显示出速度感.

    互联网
  • 8、

    In China, it is a wedding color denoting luck and happiness.

    在中国, 红色时喜庆的颜色,也是婚礼上的颜色.

    互联网
  • 9、

    The skyline of Singapore's financial district and the blooming national flower, denoting Singapore's continuous prosperity!

    新加坡金融区繁华景致及盛放的国花, 寓意新加坡不断繁华昌盛!

    互联网
  • 10、

    There was a message waiting, denoting that someone had been here ahead of her.

    有了一条留言,这表示有人已先于她到了这儿。

    柯林斯例句
  • 11、

    Practical education, denoting nurturing and educatingthrough practice, has been a long - cherished tradition of Tsinghua University.

    通过实践教育全面育人, 是清华大学在 长期 办学过程中逐渐形成的一条优良传统.

    互联网
  • 12、

    Both English and Chinese are rich in the words denoting different plants.

    英汉语中表示各种不同植物的词语都很丰富.

    互联网
  • 13、

    Exarch Denoting a stele in which the metaxylem develops to the inside of the protoxylem.

    外始式:指后生木质部在原生木质部之内的中柱类型.

    互联网
  • 14、

    A flat coat, denoting lack of undercoat is a serious fault.

    平坦的被毛, 显示出缺乏底毛,属于严重缺陷.

    互联网
  • 15、

    Steel product standard designation is composed of standard designations denoting sort and characteristic.

    钢铁产品的标记代号由表示类别和特征两部分的标记代号组成.

    互联网