condemning

[kənˈdemɪŋ]
  • 释义
  • (通常因道义上的原因而)谴责( condemn的现在分词 );宣判;宣布…不能使用;迫使…陷于不幸的境地;

  • 词义辨析
  • condemn, accuse, blame, rebuke, scold
  • 这组词都含有“骂”“责怪”的意思。它们的区别是:
    1.前四个词都可指“有理由地骂〔责备〕某人”,而scold则不一定有充分的理由。例如:
    She is always scolding.她总是骂个不停。
    2.blame指因出差错而受责备; condemn指某人有不好的行为而受责备; rebuke指因某人有不好的态度而责备; 而accuse多指因粗心、失信或不负责任而受指责,有时也作“控告”“谴责”解。例如:
    It's all my fault.I'm to blame.这都是我的错,都怪我。
    I did not condemn him for what he had done.我并没有因他的所作所为而指责他。
    She rebuked her lawyer for his authoritarian attitude to his clients.她指责她的律师对待委托人的命令式态度。
    They accused me of carelessness.他们指责我粗心大意。
    3.accuse常用于accuse sb of sth结构;而blame常用于blame sb for sth结构。
  • condemn, sentence
  • 这两个词共同的意思是“判处,宣判”。在表示“判处死刑”时,二者可通用; 在表示“判处…年徒刑”时,两者用法不同,用sentence时,年限在前,刑罚在后,用condemn时刑罚在前,年限在后。试比较:
    她被判处8年徒刑。
    She was sentenced to eight years' imprisonment.
    She was condemned to imprisonment for eight years.
  • blame,accuse,condemn,scold,denounce,reproach,rebuke
  • 这些动词都含有“责备,非难”之意。
    blame普通用词,语气较弱,仅是一般的责难、归咎于,不含用语言责骂之意。
    accuse语气比blame强,本义为归罪,可用作指非难或谴责之义。
    condemn正式用词,表示谴责,有较强的司法意味,侧重从道义或原则上的谴责。
    scold普通用词,多指上级对下级、长辈对后辈或雇主对雇员的态度粗暴、言词激烈的数落。
    denounce与condemn同义,但着重公开性。
    reproach侧重指因他人粗心、自私等引起不满而去指责、找岔。
    rebuke多指上级对下级进行的公开、强烈、严正而不宽容的责备。隐含一定权威的意味。
  • sentence,condemn,judge,convict,doom
  • 这些动词都含有“判决、宣判”之意。
    sentence法律用词,指根据罪犯所犯罪行的轻重而宣判处罚。
    condemn指法院对审理结束的案件做出的定罪判刑。
    judge指对案件作出审理判决,但判决内容较笼统,不如sentence和condemn使用广泛。
    convict法律用词,指审判后判定有罪,但未作最后判决。
    doom书面用词,指郑重他宣判某人有罪。
  • 双语例句
  • 1、

    This implied condemning him to death.

    这意味着判他死刑.

    《简明英汉词典》
  • 2、

    You are simply making trouble and condemning yourself in other people's eyes.

    在别人看起来,你只不过是自讨苦吃,自己判自己有罪.

    辞典例句
  • 3、

    I do not want to be responsible for condemning my mother to a living hell.

    我不愿意承担这样的责任,使母亲处于极度痛苦之中.

    互联网