asserter

[ə'sɜːt]
  • 释义
  • 断言者,维护者;

  • 词义辨析
  • assert, affirm, allege, claim, declare
  • 这组词都有“以某种肯定口气提出…”的意思,它们之间的区别是:
    1.allege表示“声称,伪称”,常有借口的意思。例如:
    He alleged illness for a reason for not going to work.他称病,以此作为不去工作的理由。
    2.affirm表示“肯定,断言”,指坚信不疑因而断言。例如:
    It may be safely affirmed that he is innocent.可以断言,他是无罪的。
    3.assert表示“主张,断言”,指宣称某事如此,并不说它是事实,着重主观自信心。例如:
    He asserts the cause of liberty.他主张自由主义。
    4.claim表示“宣称”,语气比assert弱些。例如:
    He claimed to be the rightful heir.他声称自己是合法继承人。
    5.declare意味着因否认某事而郑重地宣称。例如:
    He declared that he had not done it.他声称他没干这事。
  • assert, defend, justify, maintain, vindicate
  • 这组词都有“坚持”的意思。它们的区别在于:maintain指坚持维护某种主张或某一事物,暗示在反对意见面前或在争论当中怀有坚定不移的信念; assert强调把自己的信念强加于人或者企图硬要别人信服或认可; defend专指捍卫某种行动、意见、决定等以免受到非难、惩罚或责备; vindicate特指在受到非难、责备、轻视等时为自己辩明或剖白; justify指用无可辨别的理由“证明…有道理或有根据”。
  • assert,affirm,allege,maintain,testify,claim
  • 这些动词都含有“断言,声称”之意。
    assert主观意味强,指自认为某事就是如此,而不管事实如何。
    affirm侧重在作出断言时表现出的坚定与不可动摇的态度。
    allege多指无真凭实据,不提供证据的断言或宣称。
    maintain与assert近义,但前者指坚决维护某种主张或观点。
    testify多指在法庭作证,庄严地宣称自己所说属实。
    claim可与assert换用,但语气弱一些,侧重指行使自己的权利提出要求令他人承认。
  • 相关阅读